본문 바로가기

DREAM/스페인어

독학 스페인어 : 등위접속사

반응형

[등위접속사]


1.   y 그리고 
1) sal y azúcar
소금과 설탕
2) Tengo dos libros y un lápiz
나는 두권의 책과 하나의 연필을 가지고 있다.
3) padres e hijos
부모님과 자식들 
( y 다음에 나오는 명사의 첫단어가 h의 경우 y -> e로 바뀝니다)

2.  o 또는 or 그렇지 않으면
1)  café o té ?
커피 혹은 차?
2) Te gusta un vestido rojo o azule ?
너는 빨강색원피스가 좋으니 파랑색 원피스가 좋으니?
3) plata u oro 
은 혹은 금
(  o 이후에 오는 단어가 o인경우 o ->u 로 바꾼다)

3. pero그러나, 그런데
1) Lo siento, pero no tengo dinero.
미안하지만, 나는 돈이 없어요.
2) Pero, ¿ qué hace aquí ?
그런데, 너는 여기에서 모하니?
3)  En el pasado ella fue cantante, pero en día no canta.
과거에, 그녀는 가수였지만 지금은 노래하지 않는다.

4. porque왜냐하면
1) Voy a comer algo porque tengo mucha hambre.
나는 배가 너무 고프기 때문에 모라도 먹을 것이다.
2) No podemos ir al cine porque tenemos examen.
우리는 시험때문에 극장에 갈 수 없다.
3) Quiero descansado porque estoy cansado.
나는 너무 피곤하기 때문에 쉬고싶다.

5. Por eso,  Por lo tanto따라서, 그래서
1) Hoy no hay trabajo, por eso no vengas.
오늘 할일이 없다. 그래서 너는 올 필요가 없다.
2) Ha terminado la querra. Por lo tanto, todo el mundo se calma.
전쟁이 끝났다.  그래서 모든 사람들이 안정되다.
3) Paco  vivió en España durante 3 años, por eso hablo español bien. 
파꼬는 3년동안 스페인에서 살았다. 그래서 스페인어를 잘한다. 

6. Como(- 때문에) 
이유를 나타내는 접속사는 물론 porque가 더 자주 쓰이지만,  como도 많이 쓰인답니다. 
1) Compro bocadillos como tengo hambre.
 나는 배가 고프기때문에 샌드위치를 산다.
2) Penelope compró un bolso lujoso como tiene mucho dinero.
페넬로페는 돈이 많기때문에 비싼 가방을 샀다.
3) Como recibí tarde el aviso, no pude llegar a tiempo. 
나는 소식을 늦게 받았기 때문에, 제 시간에 도착할 수 없었다.

7. Aunque(비록 - 할지라도)
양보의 뜻을 나타내는 대표적인 접속사입니다.
1) Aunque no tengo timepo, voy a ir al cine.
나는 비록 시간이 없다할지라도, 극장에 갈 것이다. 
2) Aunque soy un chico, puedo viajar solo.
비록 나는 소년이지만, 홀로 여행할 수 있습니다.
3) Aunque llueve, voy a salir de casa.
비록 비가오지만, 나는 외출할 예정입니다.

8. No obstante그럼에도 불구하고
양보를 나타내는 다른 접속사입니다.
1) Hace mucho calor, No obstante, tengo que ir a la escuela.
 날씨가 무척 덥다. 그럼에도 불구하고 나는 학교에 가야한다.
2) Estoy muy ocupada. No obstante, quiero leer cómics.
나는 매우 바쁘다. 그럼에도 불구하고 만화책이 읽고 싶다.  
3)  Paco trabaja día y noche. No obstante, es pobre.
빠코는 밤낮으로 일한다. 그럼에도 불구하고 그는 가난하다.

9.  no - ni-( -도 아니고,   -도 또한 아니다.)
양 쪽을 모두 부정할 때 사용하는 표현입니다. 
영어의 neither - nor와 비슷한 표현으로 익히시면 될것같습니다.
1) No quiero quadarme aquí ni marcharme.
나는 여기에 머무르고 싶지도 않고, 떠나고 싶지도 않습니다.
2)  A mí, no me gustan la naranja ni la manzana.
나는 오렌지도 좋지않고, 사과도 좋지 않습니다.
3) No hablo ingés ni coreano.
나는 영어도 말하지 못하고 한국어도 말하지 못한다.

10. no (A) -  sino(B)(A가 아니고 B 다)
영어의 not A but B를 생각하시면 될 것 같아요~ 비슷하죠? ㅋㅋ
1) Celina no es china, sino coreana.
셀리나는 중국인이 아니라 한국인이다.
2) No me gusta la carne, sino el pescado.
나는 고기를 좋아하는 것이아니라, 생선을 좋아한다.
3) Ellos no estan cantantes, sino pintors.
그들은 가수들이 아니라 화가들이다. 

반응형